Secció patrocinada per:

 

 

 

www.JouScout.com

 

 

CANÇONS DE BONA NIT

 

 

ADÉU, BONA NIT

Popular catalana.

Adaptació: La Trinca

 

Adéu, bona nit, me’n vaig a sopar.

Adéu, bona nit, adéu bona nit

i bon profit.

 

Adéu, bona nit, me’n vaig a clapar.

Adéu, bona nit, adéu bona nit

i fins demà.

 

 

ANEM TOTS A DORMIR

“Els Lunnis”

Autors: Jaume Copons i Daniel Cerdà

 

Estic molt cansada.

Avui no he parat,

tot el dia jugant,

ara estic rebentada.

 

S’ha acabat el dia

i me n’he d’anar al llit.

Hem de dormir

tota la nit.

 

Anem tots a dormir

Anem tots a dormir

Anem tots a dormir

Tota la nit

 

Bona nit, anem tots a dormir.

Els Lunnis i els petits

us diem bona nit.

 

Dormiré tota la nit,

tindré somnis de colors,

i quan comenci el dia

li diré hola al sol.

 

Demà ens despertarem

plens d’energia,

perquè per la nit

carreguem les nostres piles.

 

Bona nit, anem tots a dormir.

Els Lunnis i els petits

us diem bona nit.

 

Anem tots a dormir

Anem tots a dormir

Anem tots a dormir

Tota la nit

 

 

BONA NIT

Autor: Els Pets

 

[Do Lam Rem Sol; es toca puntejant-la]

 

Vine aquí,

sé que estàs cansada, els ulls se’t fan petits,

deixa’m abraçar-te

tendrament i calla que és molt tard

i ha arribat l’hora de dormir.

 

Posa el cap

a la meva falda i deix la meva mà

espolsar els fantasmes

que t’amoïnen i t’espanten. Tanca els ulls

que jo et vigilo des d’aquí.

 

Dorm tranquil·la i digue’m bona nit.

Deix que et porti en braços fins el llit.

Jeu ben a la vora.

Saps que no estàs sola mentre et dic

a cau d’orella bona nit.

 

Pel balcó,

la lluna t’esguarda i sé que et fa un petó,

res no té importància

fins demà a trenc d’alba quan de sobte

t’acaroni la claror

 

Dorm tranquil·la i digue’m bona nit.

Deix que et porti en braços fins el llit.

Jeu ben a la vora.

Saps que no estàs sola mentre et dic

a cau d’orella bona nit.

Molt bona nit.

 

 

BONA NIT, BONS GERMANS

Es va dient “bona nit” un a un a tots els nens. El que ha estat anomenat, s’aixeca i se’n va a dormir.

 

Bona nit bons germans!                DO

Déu ens doni un bon son!             SOL7  DO

La seva pau dolça                         SOL7  DO

davalli en el món!                           SOL7  DO

Bona nit, bons germans.               FA

Bona nit.                                          DO

 

Bona nit [...Maria...] !

Déu et doni un bon son!

La seva pau dolça

davalli en el món!

Bona nit [...Maria...].

Bona nit.

 

Bona nit [...Xavier...] ...... (etc.)

 

 

BONA NIT CARGOL

Autor: Joan Pau Giné

 

[La - Si m - Mi - Mi 7]

 

Bona nit cargol

Sall del teu bressol

Vés a fer mil torns

Que és gros el món

I sigues de retorn

Cargol

Quan el sol recomenci el seu vol

 

Bona nit cargol

Lluny del teu bressol

Tindràs les esteles

Per navegar

I trobaràs companys

Cargol

Com el la si do re mi fa sol

 

El la per dir prou

El si per si plou

El do per dormir

El re pel camí

El mi per qui vol

El fa si fa sol

 

Bona nit cargol

Lluny del teu bressol

Trobaràs música

Sense fi

El teu cos vol el món

Cargol

Per ballar cal posar el peu pel sòl

 

 

BRESSOL DE NADAL

Nadala popular de Mallorca

 

Sant Josep s’aixeca a l’auba,

a l’auba del dematí,

i fa una flamadeta

d’un brotet de romaní,

 

quan la té ben calenteta,

hi posa lo calderó,

hi posa sucre i canyella

per enconar lo minyó,

 

quan la té ben calenteta,

agafa lo minyonet

que amb sa mare no fa bonda,

tots dos tremolen de fred.

 

Dormiu, angelet, dormiu,

dormiu, si teniu soneta,

dormiu, perla garrideta,

que tot el món embelliu.

 

 

CANÇÓ DE BRESSOL

Cançó original: “Wiegenlied”, Op.49 No.4, de Johannes Brahms

(fes clic per sentir la música)

 

Bona nit, bona nit.

Que, de roses voltat,

dorm ben arrupit

sota el cobrellit.

I demà, si Déu vol,

seràs ben eixerit.

I demà, si Déu vol,

seràs ben eixerit.

 

Bona nit, bona nit.

Que, els àngels vetllant,

veuràs dormidet

el bon Jesuset.

Dorm tranquil i feliç;

guaita ja el paradís.

Dorm tranquil i feliç;

guaita ja el paradís.

 

I demà, si Déu vol,

seràs ben eixerit.

Dorm tranquil i feliç;

guaita ja el paradís,

guaita ja el paradís.

 

 

CANÇÓ DE RODAMÓN

Cançó original de Emmylou Harris

 

            Dorm, descansa d’aquest dia,

            que el món sol ja va avançant.

            Quan jo sento que el tren passa

            me’n recordo del teu cant.

 

Sé que tens sols el que portes,

i els cabells se’t tornen blancs,

però tingues fe que algun dia

trobaràs el teu descans.

 

            Doncs dorm, descansa d’aquest dia, ......

 

Tu no et fas amb qui oprimeixen,

i ells estan per tot arreu,

però algun dia seràs lliure;

ja no els trobaràs prop teu.

 

            Doncs dorm, descansa d’aquest dia, ......

 

Pel demà no et preocupis,

viu l’avui, sigues valent.

Potser trobis aquest vespre

un lloc a recer del vent.

 

            Doncs dorm, descansa d’aquest dia, ......

 

 

EL CORN DEL PASTOR

Popular de Finlàndia

 

Dolçament s’escampa la cançó

i allà lluny desperta el gran ressò,

i aviat se sent per tot el bosc

aquest so meravellós:

Du, du; du, ru, du, du.

Du, du; du, ru, du, du.

 

Quan fosqueja enmig de bosc i prats,

jo me’n torno a casa amb el ramat

i el silenci sols queda trencat

pel darrer cant del meu corn:

Du, du; du, ru, du, du.

Du, du; du, ru, du, du.

 

 

ELS SONS DEL SILENCI (2)

Cançó original: “The sounds of silence” de Simon & Garfunkel

Adaptació: Toni Giménez

 

Vella companya, la foscor,               la   SOL

xerro amb tu un altre cop,                 mi   la

perquè la visió que tinc se’n va,      DO   FA   DO

deixà de créixer quan dormia,         mi   FA-DO

però el record                                    FA

resta sempre en el meu cor,            fa   DO

nofi,                                                SOL7   la

com els sons... del silenci.               SOL   la

 

Tot anant per un carrer,

empedrat i molt estret,

amb inquiets somnis camino sol;

vaig tapar-me el coll: feia fred

i els meus ulls

s’elevaren ferits pel llum

de neó,

amb els sons... del silenci.

 

Vosaltres no sabeu pas

que el silenci va creixent,

escolteu les meves paraules,

agafeu-vos del meu braç ben fort,

repetiu

sense parar un grapat de mots,

sentireu

el ressò... del silenci.

 

I la gent que va passant,

creient en un déu fabricat,

fa brillar de nou les paraules

escrites en llibres molt profunds,

les paraules

escrites a les parets

del carrer,

cercades... pel silenci.

 

 

NIT SILENCIOSA

 

Senyor que cerques l’amor,

Senyor que cerques l’amistat.

la meva ànima encesa

diu: Bona nit, Senyor. (2)

 

Està la nit silenciosa.

L’albada espera tornar.

Així t’espera el meu cor.

Vine, no tardis, Senyor. (2)

 

 

QUALSEVOL NIT POT SORTIR EL SOL

Autor: Jaume Sisa

 

Fa una nit clara i tranquil·la,             Do Sol7 Do

hi ha la lluna que fa llum.                   Sol7 Do

Els convidats van arribant i              Lam Mi

van omplint tota la casa                    Fa Do

de colors i de perfums.                     Sol7 Do

 

Heus aquí la Blancaneus,

en Pulgarcito, els tres Porquets,

el gos Snoopy i el seu secretari Emili

i en Simbad,

l’Ali Babà i en Gulliver.

 

Oh! Benvinguts! Passeu, passeu,         Do Sol7 Do

de les tristors en farem fum.                  Sol7 Lam

Que casa meva és casa vostra             Mi Re7

si és que hi ha ... cases d´algú.             Sol Do

 

Hola Jaimito! i Doña Urraca!

en Carpanta i Barba Azul.

Frankenstein i l´Home Llop,

el Compte Dràcula i Tarzan

la mona Xita i Peter Pan.

 

Oh! Benvinguts! ......

 

Bona nit senyor King Kong,

senyor Asterix i en Taxi Key,

Roberto Alcàzar i Pedrín,

l´Home del Sac i en Patufet,

senyor Charlot, senyor Obèlix.

 

Oh! Benvinguts! ......

 

La senyora Marieta

de l’ull viu ve amb un soldat.

Els reis d’Orient, Papa Noel,

el Pato Donald i en Pasqual,

la Pepa Maca i Superman.

 

Oh! Benvinguts! ......

 

En Pinotxo ve amb la Monyos

agafada del bracet,

hi ha la dona que ven globus,

la família Ulises,

i el Capitàn Trueno amb patinet.

 

Oh! Benvinguts! ......

 

A les dotze han arribat,

la Fada Bona i Ventafocs.

En Tom i Jerry,

la Bruixa Calixta.

i l´ Emperadriu Sissí.

 

Oh! Benvinguts! ......

 

Mortadelo i Filemón

i Guillem Brawn i Guillem Tell.

La Caputxeta Vermelleta,

el llop ferotge i el Caganer,

en Cocoliso i en Popei.

Benvinguts passeu, passeu.

Ara ja no hi falta ningú,

o potser sí, ja me n’adono que tan sols

hi faltes tu...

 

També pots venir si vols.

T’esperem, hi ha lloc per tots.

El temps no compta ni l’espai...

Qualsevol nit pot sortir el sol.

 

 

QUAN EL SOL ES PON

Autor: P.Yarrow

Adaptació: J. Soler Amigó

Intèrprets: Falsterbo 3; Xesco Boix.

 

Digue’m per què plores, fill meu?

Jo sé que veus en els ulls de la gent

un cel de dubtes, ennegrit de pors,

però tu saps que jo estic vora teu, vora teu.

 

            Si em dons la mà,

            jo et vetllaré el son,

            blau i vermell,

            quan el sol es pon. (2)

                               

            Quan es pon,...

            quan el sol es pon,

            quan es pon. (3)

 

Per què de neguits i afanys

els homes grans han omplert el món;

tu em preguntes, vols que et digui el perquè.

Jo només et sé dir: som estranys, som estranys.

 

            Si em dons la mà, ......

 

Guarda el teu somriure, fill meu,

mai no te’l venguis ni l’omplis de nit,

res no envegis que no puguis guanyar,

i el sol d’or, dia clar, serà teu, serà teu.

 

            Si em dons la mà, ......

 

            Si em dons la mà, ......

 

 

QUAN LA NIT REPOSA

 

Quan la nit reposa, reposa, reposa.

Quan totes les coses reposen sens brogit.

Quan les parpelles es clouen, es clouen, es clouen

com una rosa a mig obrir:

Estima aquests moments! Estima aquests moments!

Quan hom diu dolçament:

Bona nit! Bona nit! Bona nit! Bona nit!

 

 

ROCK PORUC

Cançó original: “Out in the street” de Bruce Springsteen

Adaptació: Josep Oliva

 

És fosc, és hora d’anar a dormir.             do   re   sol

M’hauré de ficar dins del llit.                     sol7   do

Cada vespre neguits i por;                       re   sol

això em passava quan era xic.                 sol7   do

La mare: -vinga!, jo dèia: -no.                   re   sol

No hi volia anar:                                         si7

tenia por, molta por...                                 mi   re

 

Vaig mirar sota el llit                         do

oh, oh, oh, oh, oh,                              sol

no hi havia nin                               re

no, no, no, no, no.                              sol

Vaig mirar sota el llit                         do

oh, oh, oh, oh, oh,                              sol

no hi havia nin                               re

però tenia por.                                   re7   sol

 

A les nits fredes costava molt

sortir de la vora del foc,

entrar tot sol al “quarto” fosc,

sentir el silenci per company,

apagar el llum i esperar la son.

Voltes i més voltes

i la por, molta por.

 

Vaig mirar sota el llit......

 

Aquells canguelis i aquella por

vaig descobrir que no m’era bo.

Que no hi havia cap motiu:

- La por és teva, no ve d’enlloc.

M’ho deia l’avi, tenia raó.

- Has de ser valent:

no tinguis por, no, no, no...

 

Vaig mirar sota el llit......

 

 

SANTA NIT

Nadala popular d’Alemanya

 

Santa nit!,

plàcida nit!,

els pastors han sentit

l’al·leluia que els àngels cantant

en el món han estat escampant:

El Messies és nat!

El Messies és nat!

 

Santa nit!,

plàcida nit!,

Ja està tot adormit;

vetlla sols en la cambra bressant

dolça Mare que al Nin va cantant;

dorm en pau i repòs,

dorm en pau i repòs.

 

Santa nit!,

plàcida nit!,

El Jesús, tan petit,

és el Déu, Ser Suprem poderós,

en humil petitesa reclòs

per l’home redimir;

per l’home redimir.

 

 

TANCA ELS ULLS

Autor: Sau

 

La lluna surt,

arriba la nit.

Tu ja saps

que és l’hora d’anar a dormir.

Així que tanca els ulls,

tanca els ulls,

tanca els ulls.

Ningú no pot venir a fer-te mal.

 

Tu tens tanta por

de quedar-te sol.

Però ara no,

jo estaré amb tu per sempre més.

Així que tanca els ulls,

tanca els ulls,

tanca els ulls,

i dorm.

 

 

UN LLIBRE PER VIATJAR DE NIT

“Les Tres Bessones”

 

La nit és com un llibre obert

que no es llegeix si estàs despert,

i és un conte.

Un conte!!

Ara... l’has descobert.

 

A dormir!!!

 

Comença l’aventura rentant-nos les dents;

hem de prendre mesures per no tenir incidents.

En aquest llarg viatge que començo a llegir

un llibre és l’equipatge

per viatjar de nit.

 

Que els vostres somnis és facin realitat!

 

Bona Nit!

 

 

VA ARRIBANT LA NIT (“LA DANSA DELS OCELLS”)

Popular d’Israel

Adaptació: Àngels Torras

Intèrpret: Rah-mon Roma

 

Va arribant la nit

poc a poc, sense pressa.

Camina tan suau

que ni l’hem sentit.

 

Va dalt d’un cavall

del color de la lluna,

i va escampant la son

per tot el camí.

 

Puja a cavall del somni

deixa el joc una estona

Au! Cap al llit,

cap al llit,

bona nit.

 

Qui serà el primer

d’emprendre aquest viatge

sereu petits genets

a cavall del vent.

 

I podreu saltar

pel cotó fluix dels núvols,

i jugar a cuca-amagar

darrera un estel.

 

Puja a cavall del somni

deixa el joc una estona

Au! Cap al llit,

cap al llit,

bona nit.

 

 

 

TORNAR AL CANÇONER

 

TORNAR A “PREPARAR UN BONA NIT”